"Katyusha" - ena najbolj znanih vojaških pesmi, pravzaprav je nastala v predvojnih letih. Ima precej zapleteno zgodovino ustvarjanja, a zelo srečno usodo. Ta preprosta pesem je uspela osvojiti skoraj ves svet.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/92/istoriya-voennoj-pesni-katyusha.jpg)
"Katyusha" - legendarna vojna pesem, nenavadno se sliši, je nastala pred vojno. Še več, zgodovina njenega nastanka je bila zelo težka.
Pesem rojstvo
Vse se je začelo z dejstvom, da je že znani pesnik Mihail Isakovski omislil četverice - zelo znan začetek pesmi: "Jabolka in hruška sta zacvetela
."Toda verzi se niso razvijali naprej, zato se je Isakovsky odločil, da bo delo na njih preložil na boljše čase. Kmalu je spoznal skladatelja Matthewa Blanterja. Skladatelju so bile zelo všeč uvodne vrstice prihodnje pesmi in po več neprespanih nočeh je sestavil legendarno melodijo.
Na vztrajanje Blanterja je Isakovsky nadaljeval delo na besedilu. Pesem je bila prvič izvedena novembra 1938 v stolpnici. Njena prva izvajalka je bila mlada pevka Valentina Batishcheva, ki so jo trikrat klicali na borzo. Kasneje so "Katyusha" izvedli Lidia Ruslanova, Georgy Vinogradov, Eduard Gil in Anna German.
Katjuša v vojni
Pesem je v vojnih letih zvenela povsem drugače. Vojaki so njeno besedilo ne le poznali na pamet, ampak so dodali vedno več novih možnosti. Katjuša se je borila v njih spredaj in čakala na svojega vojaka, da bi postal medicinska sestra ali partizan
.Mnogi so Katjušo dojemali kot pravo dekle in ji celo pisali pisma. Ime Katyusha so poimenovali jet minobaci, kar je grozilo nacistom.
V eni različici legendarne pesmi je nastopila določena Katja Ivanova. Kot se je pozneje izkazalo, je imela Katya Ivanova pravi prototip - lepo dekle s Kubana, ki je prostovoljno odšlo na fronto in se borilo blizu Stalingrada. Po končani vojni je Ekaterina Andreevna obdržala ročno napisano različico besedila pesmi o Katji Ivanovi z opombo, da so ji bili namenjeni ti verzi.
Zanimivo je, da so Katyusha uživali tudi nasprotniki Sovjetske zveze. Nacisti so prepevali svojo nemško jezikovno različico, španski prostovoljci, ki so služili v 250. diviziji Wehrmachta, so uporabili njeno melodijo v svojem pohodu na Primavera, Finci so imeli svojo, "karelijsko Katyusha".
Vendar so se v Katyusha zaljubili tudi prijatelji in zavezniki ZSSR. Pod imenom "Whistling Evening" se je spremenil v himno italijanskih partizanov. Pojavila se je druga italijanska različica priljubljene pesmi, imenovana "Katarina." Po vojni se je lastna Katjuša pojavila v Izraelu in celo na Kitajskem.
Tako je tej preprosti, na videz nezahtevni pesmi uspelo osvojiti prebivalce različnih koncev sveta.
Sorodni članek
Anatolij Gorokhov: biografija, ustvarjalnost, kariera, osebno življenje