Koliko skrivnosti skriva velik in mogočen ruski jezik. Zdi se, da gre za znan izraz, ki so ga vsi slišali in razumeli. In zakaj tako pravijo in od kod je prišel ta ali tisti izraz, ne mislijo vsi, ampak zaman. Včasih je iskanje resnice podobno detektivski zgodbi. Če ne veste, pisanja ni več.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/99/otkuda-poshlo-i-chto-oznachaet-virazhenie-pishi-propalo.jpg)
V govorjeni ruščini obstaja veliko izrazov, ki se izgovarjajo mimogrede, kot dodatna čustvena barva. Kljub temu, da pogosto samo izražanje v kontekstualnem smislu ne izgleda povsem logično in včasih absurdno, rusko govoreča oseba ne razume le pomena, temveč tudi skriti podtekst in govorčev odnos do dejstva, ki ga izrazi.
Napišite izgubljeno - obup in brezup, točka brez vrnitve. Vsaj enkrat v življenju kdo izgovori ta frazeologizem, ne da bi razmišljal o njegovem izvoru.
Od kod izraz (različica ena)
Ni res, da ima Rusija dve težavi. V Rusiji so še druge neizrekljive nesreče - birokracija in tatvina na vseh ravneh. Ko je Karamzin Vjazemski takrat prigovarjal: "Če bi z besedo odgovoril na vprašanje: kaj se počne v Rusiji, bi morali reči: kradejo.
S tem pojavom je povezana tudi omenjena frazeološka enota. Ko naj bi razlog za pomanjkanje blaga pojasnili v prejemkih in potrošniških knjigah, vendar resnice ni bilo mogoče povedati, so uradniki vročepisarja ukazali pisarju v ustreznem okencu, naj zabeleži, da je "izginil".
Po eni strani elegantna različica, na drugi strani pa malo navidezno. Dvomljivo je, da bi na državni ravni takšni incidenti lahko postali tako značilni, da bi vstopili v folkloro. In tradicionalni pomen frazeološkega obrata se ne ujema v simulirano situacijo.
Poleg tega v nekoliko spremenjeni različici frazeologizem najdemo v slovarju Dahl kot ljudski pregovor.